Comentario
Cómo llamar al ave de Miguel D’Ors
El tema central del poema de Miguel D’Ors es la búsqueda de la pureza y la autenticidad en la palabra poética, así como el desafío que supone para el poeta capturar la esencia de las cosas a través del lenguaje. El poema reflexiona sobre cómo lograr que el nombre de cada elemento natural —el ave, el río, la rosa, la arena, el sol, el viento y el fuego— no solo designe su objeto, sino que también transmita su experiencia sensorial y su emoción profunda. Se plantea, por tanto, la dificultad y el deseo de que el poema sea capaz de evocar, más allá de la simple referencia, la vida, el movimiento y el sentimiento inherentes a cada cosa nombrada.
En resumen, el poeta se pregunta cómo conseguir que el nombre de las cosas en el poema no las reduzca a una simple denominación, sino que las haga presentes con toda su fuerza y vitalidad. El poema expresa el anhelo de que quien lea sus versos sienta la frescura del mar, el calor del sol, el calor del fuego y la vida misma, como si el poema tuviera el poder mágico de convertir palabras en experiencias vivas. Se trata, en definitiva, de una meditación sobre la magia y el poder transformador del lenguaje poético.
Audio: Víctor Villoria
¿Cómo llamar al ave
de modo que del verso se levante
y vuele y se extravíe
de rama en rama, cómo? ¿Cómo llamar al río
sin detener su canto ni enmudecer su marcha?
¿Cómo lograr que el nombre de la rosa
conserve aquel perfume? ¿Cómo decir arena
y sentir la caricia de una mano dorada,
y cómo conseguir que el sol y el viento
y el fuego y los otoños permanezcan
en el poema? Ay, ¿dónde se aprenderá esa magia
de disponer los nombres de las cosas
de forma que quien lea nuestros versos
regrese salpicado de salitre,
tostado por el sol y confortado
por el fuego salvaje de la hoguera
alzada por nosotros con dos o tres palabras?
25-II-74
Miguel D’Ors, Ciego en Granada, 1975
Te gustará también
Autor
-
Ver todas las entradasHola. Soy Víctor Villoria, profesor de Literatura actualmente en la Sección Internacional Española de la Cité Scolaire International de Grenoble, en Francia. Llevo más de treinta años como profesor interesado por las nuevas tecnologías en el área de Lengua y Literatura españolas; de hecho he sido asesor en varios centros del profesorado y me he dedicado, entre otras cosas, a la formación de docentes; he trabajado durante cinco años en el área de Lengua del Proyecto Medusa de Canarias y, lo más importante he estado en el aula durante más de 25 años intentando difundir nuestra lengua y nuestra literatura a mis alumnos con la ayuda de las nuevas tecnologías.
Ahora soy responsable de esta página en la que intento seguir difundiendo nuestra literatura. ¡Disfrútala!








